«Библия для глухих» — новый благотворительный проект РБО

08.12.2015

Глухие — это целый народ, который живет среди нас...


Друзья, наша задача — помочь глухим и слабослышащим понимать Библию,
жить с ней каждый день. Чтобы это стало возможным, нужно
перевести Священное Писания на язык жестов.


Дорогие братья и сестры,

Одна из основных задач РБО — сделать Библию доступной как можно большему числу людей. Сегодня Господь ставит перед Библейским Обществом новую задачу. К имеющимся у нас проектам перевода мы добавляем ещё один — «Библия для глухих» — перевод книг Священного Писания на язык жестов.

Мы присоединились к проекту, который начат христианской церковью глухих «Ковчег» в Санкт-Петербурге. К настоящему времени церковь создала библейский словарь жестов, перевела на язык глухих Евангелие от Марка и Евангелие от Иоанна, несколько глав книги пророка Исайи (смотреть видео).

Каждая книга представлена видеофильмом и включает: сурдоперевод текста Священного Писания на русский жестовый язык, синодальный текст Библии, аудиозапись, картинки и таблицы. И это позволяет не только глухим, но и слабослышащим, и даже незрячим людям изучать Библию. Проект масштабный, трудоёмкий и долгосрочный.

Друзья, мы запасемся терпением, будем искать поддержку у Господа нашего Иисуса Христа и привлекать к проекту «Библия для глухих» заинтересованных людей. Надеемся, что вы нам поможете в этом. Для нас важно, чтобы вы не только своими финансами поддержали проект, но и рассказали о нем своим близким, родственникам и знакомым, в церкви и на работе, чтобы на проект постоянно приходили средства.

 

Может ли глухой человек читать обычное издание Библии?

Да, может. Но проблема заключается в том, что он не понимает смысла прочитанного. Чтение и изучение Библии — это огромный труд для любого человека, для глухих людей — непосильный. Хотя неслышащие дети учатся читать в школах, только 25% из них понимают смысл написанного текста и сопоставляют с родным для себя языком жестов. Глухие считывают слово по губам и по артикуляции запоминают его образ. Слово для них не делится на на слоги, ни на буквы, существует как бы в «застывшей форме». Они запоминают его таким, каким когда-то впервые увидели.  Чаще всего образ этого слова не соответствует его описанию в читаемом тексте. Это приводит к непониманию смысла прочитанного.

90% информации глухие воспринимают зрительно. Им сложно познавать окружающий мир. На помощь приходят осязание и движение. Основным средством общения глухих людей является язык жестов со своим устоявшимся порядком слов в предложении. На 1-ом месте стоит подлежащее, затем — дополнение, а далее — сказуемое. Глухой, к примеру, сказал бы: «Я Библию читаю». Однако опыт показывает, что глухие люди читают мало или не читают совсем. Их словарный запас ограничен.

Братья и сестры, наши ближайшие планы: отредактировать уже переведённые книги (в этом помогут научные специалисты и консультанты РБО по библеистике), затем начать переводить Евангелие от Матфея и Евангелия от Луки. По опыту РБО, перевод только Нового Завета может занять около 7 лет.

 

Друзья,
просим вас принять душой и сердцем нужду глухих людей.
Молитесь о том, чтобы у них появилась Библия, чтобы они смогли
услышать Слова Господа на своем родном языке жестов.

 

 

 

Вернуться к новостям